If I should meet thee,After long years,How should I greet thee?With silence and tears.

若我再见到你,事隔经年,我该如何贺你?以沉默,以眼泪。——拜伦

Time doth transfix the flourish set on youth

And delves the parallels in beauty’s brow, Feeds on the rarities of nature’s truth,And nothing stands but for his scythe to mow

时间会刺破青春的华美精致

会把平行线刻上美人的额角他会吞噬稀世珍宝、天生丽质没有什么能逃得过它横扫的镰刀

n delay there lies no plenty ,Then come kiss me ,sweet and twenty ,Youth’s a stuff that will not endure .

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过(莎士比亚)

有哪些清新隽永的英文

Life is a tide that waits for no man.

Haste makes waste.Nothing is impossible to a willing heart.Where there is a will, there is a way.
天空晴朗,空气清新(英语美文里的)是一篇小美文里的句子的翻译,特别想知道原文

新(英语美文里的句子)

新(英语美文里的句子)

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。